” ’ ” = apostrophe アポストロフィー

「” ’ ” = apostrophe」(女性名詞)は、 「アポストロフィー」です。
複数形は「apostrophes」。
単語と単語の間でエリズィオンにより母音字が省略されている時、省略された文字の場所に「’」をつけます。
例えばこんな使い方 / 「c’est bon !」(「c’est」は「ce」と「est」がエリズィオンにより「e」が省略されたものです。):「美味しい!」
フランス語の辞書を散策しながら単語を覚えるブログです。
女性名詞

「” ’ ” = apostrophe」(女性名詞)は、 「アポストロフィー」です。
複数形は「apostrophes」。
単語と単語の間でエリズィオンにより母音字が省略されている時、省略された文字の場所に「’」をつけます。
例えばこんな使い方 / 「c’est bon !」(「c’est」は「ce」と「est」がエリズィオンにより「e」が省略されたものです。):「美味しい!」

「” / ” = barre oblique」(女性名詞)は、 「スラッシュ」です。(直訳すると「斜め棒」?の意味です。)
複数形は「barres obliques」。
文字、単語、文の間に入れて、区切ります。年月日の表示にも使われることがあります。
例えばこんな使い方 / 「11/7/2010」:「2010年7月11日」